- 调制
- 调变
- 바꾸다: [동사] (1) 倒 dǎo. 反 fǎn. 掉 diào. 换取 huànqǔ. 换回
- 뒤바꾸다: [동사] 颠倒 diāndǎo. 【북경어】倒过儿 dào//guòr. 倒换 dǎohuàn. 이 두 글자를 서로 뒤바꾸면 문장이 매끄럽게 된다把这两个字颠倒过来就顺了번호를 뒤바꾸면 맞다把号码倒个过儿就对了뒤바꿔서 부상자를 간호하다倒换着看护伤员
- 맞바꾸다: [동사] 掉换 diàohuàn. 【성어】以物易物 yǐ wù yì wù. 우리 둘의 출근 시간을 맞바꾸지 않겠니?咱们俩的上班时间掉换一下好吗?그는 근시이니, 네가 그와 자리를 맞바꾸어라他近视眼, 你跟他掉换一下座位직업을 맞바꾸다掉换职业
- 엇바꾸다: [동사] (1) 交替 jiāotì. 穿插 chuānchā. 비료 주는 것과 제초하는 것을 엇바꾸어 하다施肥和除草穿插进行일과 휴식은 반드시 엇바꿔 가며 진행되어야 한다作业和休息应当交替进行 (2) 交叉 jiāochā. 相交 xiāngjiāo.
- 음조: [명사]〈음악〉 音调 yīndiào. 韵调 yùndiào. 声调 shēngdiào. 【전용】调门(儿) diàomén(r). 피아노의 음조가 정확하지 않다钢琴的音调不准음조가 아름답다韵调优美음조가 은은하다韵调悠扬